back to top   Bekannte Fehler in den XSD-DE Kapiteln

 

Seite 316: XML-Schema Part 0 trägt die Überschrift von XSLT.

Seite 438: Zeilenumbruch nach Gliederungspunkt 1.1.1 fehlt.

Seite 473: Fehlerhafte Einrückung im Quellcode des Beispiels und öffnendes group-Tag fehlt.

Seite 559: Graphik nicht übersetzt.

Seite 571: Leerzeichen zwischen öffnender Winkelklammer und erstem Zeichen der E-Mailadresse.

Seite 577: Überzähliges Leerzeichen zu Beginn der dritten Zeile der Übersetzeranmerkung.

Seite 600: Überzähliges Leerzeichen zu Beginn der dritten Zeile der Übersetzeranmerkung.

Seite 645: Punkt zuviel nach Eines von {preserve, replace, collapse}.

Optisches ...

Seite 604: Die aufzählenden (vollständigen) Sätze der Aufzählung sollten nicht mit einem Semikolon enden.

Seiten 652, 654, 658: Unnötiger Zeilenumbruch inmitten der drei Auslassungspunkte.

back to top   Bekannte Fehler im Buch (außerhalb der XSD-DE Kapitel)

 

Seite 17: DaimlerChrylser schreibt sich als ein Wort, ohne Bindestrich oder Leerraum.

Seite 21: ... und führt sien Studium nun weiter.

Seite 27: Der mit formatiert & transformiert beschriftete Pfeil zeigt von XSL XSLT zu SGML (d.h. auf den äußeren Kasten) und nicht auf XML (innerer Kasten).

Seite 55: Fehlendes Leerzeichen nach Ende der Kursivschreibung von normalisiert im Satz Attribute mit Werten, die normalisiert werden ...

Seite 66: Tippfehler follgendes.

Seite 84: Fehlendes Leerzeichen nach Ende der Kursivschreibung von Languages im Satz Full version titled One-Unambiguous ....

Seite 89: Sollte die Parameterentität zz Beispiel nicht zu fehler-anfällige expandieren?

Seite 310, 686: Fehlerhafter Zeilenumbruch (Spiegelstrich in vorhergehender Zeile).

Seite 328: Die signifikanten Einzelstriche der lexikalischen Datentypedarstellungen sind mit dieser Schrifttype nicht sichtbar.

Seite 604: Abschnitt 3.3.1.2. Es muß heißen: „Die folgenden vordefinierten Datentypen sind abgeleitet von normalizedString“.

Seite 604: Abschnitt 3.3.2. Es muß heißen: „... die länger sind als ein oder mehr Leerzeichen.“

Seite 617: Die Zahl 65535 sollte 65536 lauten.

Seite 726: Inkonsistenter Gebrauch des Oxford Kommas.

Literaturangaben aller Spezifikationan: Gemischte Verwendung deutscher und englischer Literaturangaben (und und and sowie Editoren und Editors).




separator line
Service provided by Mario Jeckle
Generated: 2004-06-07T12:32:32+01:00
Feedback Feedback       SiteMap SiteMap
This page's original location This page's original location: http://www.jeckle.de/xsd-de/fehler.html
RDF metadata describing this page RDF description for this page